Ogólne warunki handlowe
Web Inclusion GmbH dla "Eye-Able®"
SPIS TREŚCI
1. Definicje
1. Definicje
1.1. "OWU" zostały zdefiniowane w punkcie 2.1.
1.2. "Modyfikacje" zostały zdefiniowane w punkcie 4.7.
1.3 ."Analityka" została zdefiniowana w punkcie 6.5.
1.4. " DokumentacjaUsług Oprogramowania" oznacza aktualną w danym czasie dokumentację dostarczoną przez Web Inclusion w formie pisemnej lub elektronicznej, w tym Deklarację Pracy, dotyczącą cech, funkcji i korzystania z Usług Oprogramowania i/lub hostowanego środowiska.
1.5. "Strona otrzymująca" została zdefiniowana w punkcie 13.1.2.
1.6. "Nowe Prawa" zostały zdefiniowane w punkcie 6.1.1.
1.7. "Działanie" oznacza zarówno działanie, jak i zaniechanie.
1.8. "Siła Wyższa" została zdefiniowana w Punkcie 12.3.
1.9. "Hybrydowy" / "hybrydowy" oznacza połączone działanie oprogramowania, w którym niektóre części są hostowane lokalnie, a inne części są dostarczane jako SaaS
1.10. "Klient" został zdefiniowany w Formularzu Zamówienia.
1.11. "Strona Ujawniająca" została zdefiniowana w punkcie 13.1.2.
1.12. "On-Premise" /"lokalnie" oznacza działanie oprogramowania w infrastrukturze dostarczonej przez Klienta.
1.13. "Strony" oznaczają Klienta i Web Inclusion.
1.14. "Przedstawiciel" został zdefiniowany w punkcie 13.1.5.
1.15. "SaaS" oznacza Oprogramowanie jako Usługę, tj. dostarczanie oprogramowania na infrastrukturze zapewnianej przez usługodawcę.
1.16. "Usługi" zostały zdefiniowane w Sekcji 2.1.
1.17. "Oprogramowanie-Usługi" zdefiniowano w punkcie 2.1.
1.18. "Umowa" została zdefiniowana w punkcie 2.3.
1.19. "Formularz Zamówienia" został zdefiniowany w punkcie 3.4.
1.20. "Informacje Poufne" zostały zdefiniowane w Punkcie 13.1.2.
1.21. "Istniejące Komponenty" zostały zdefiniowane w Sekcji 7.1.2.
1.22. "Warsztaty" zostały zdefiniowane w Sekcji 2.1.
1.23. "Erfüllungsgehilfen" zdefiniowano w punkcie 12.1.
2. Zakres, kolejność pierwszeństwa dokumentów umownych
2.1. Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe ("OWH") mają zastosowanie do wszystkich usług konsultingowych, szkoleniowych, testowania, konfiguracji, wdrażania, dostarczania, obsługi, hostingu i wsparcia świadczonych przez Web Inclusion GmbH, Gartenstraße 12c, 97276 Margetshöchheim, Deutschland ("Web Inclusion") w odniesieniu do rozwiązania "Eye-Able" ("Usługa"). Obejmuje to oprogramowanie oferowane jako rozwiązanie lokalne, internetowe SaaS lub rozwiązanie hybrydowe ("Usługi oprogramowania"), a także kursy szkoleniowe oferowane w formie seminariów internetowych lub osobiście ("Warsztaty").
2.2. Ogólne warunki Klienta nie mają zastosowania w związku ze świadczeniem usług przez Web Inclusion, nawet jeśli Web Inclusion wyraźnie się im nie sprzeciwia. W szczególności ogólne warunki nie stają się częścią Umowy, nawet jeśli Web Inclusion rozpocznie świadczenie usługi bez sprzeciwu wobec ogólnych warunków, na które powołuje się Klient.
2.3 . Obowiązuje następująca kolejność pierwszeństwa poszczególnych dokumentów umownych (zwanych łącznie "Umową"):
a) Formularz zamówienia lub oferta;
b) Harmonogram usługi;
c) Umowa o poziomie usług
d) umowa o przetwarzaniu danych (jeśli została uzgodniona); oraz
e) niniejsze OWU.
W przypadku jakichkolwiek sprzeczności lub niespójności dokumenty wymienione jako pierwsze w kolejności pierwszeństwa mają pierwszeństwo przed dokumentami wymienionymi jako następne w kolejności pierwszeństwa. Jeśli dokumenty są wymienione na tym samym poziomie, dokument nowszy ma pierwszeństwo przed dokumentem starszym.
3. Opis usługi, uruchomienie
3.1. Web Inclusion świadczy Usługi oprogramowania określone w Formularzu zamówienia lub Ofercie i Harmonogramie usług w uzgodnionym trybie operacyjnym (SaaS, On-Premise, Hybrydowy). Jeśli w Formularzu zamówienia lub Harmonogramie świadczenia usług nie określono sposobu działania, Usługi oprogramowania są świadczone w modelu SaaS.
3.2. Web Inclusion świadczy Warsztaty określone w Formularzu Zamówienia jako usługi ogólne, które nie podlegają mierzalnemu rezultatowi.
3. 3. Usługi dodatkowe oprócz świadczenia Usług oprogramowania w uzgodnionym trybie działania będą świadczone przez Web Inclusion tylko w zakresie, w jakim zostały wyraźnie uzgodnione. Takie dodatkowe usługi są usługami ogólnymi i nie podlegają mierzalnemu wynikowi, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej.
3.4. Charakterystyka i funkcjonalność Usług świadczonych przez Web Inclusion są określone w podpisanym formularzu zamówienia Web Inclusion ("Formularz zamówienia") lub dokumentach, o których mowa w Formularzu zamówienia, w tym w Harmonogramie usług, Umowie o poziomie usług i niniejszych OWH. Web Inclusion nie jest zobowiązany do świadczenia jakichkolwiek Usług lub cech wydajności nieokreślonych w Umowie.
3.5. Zamówienie na świadczenie Usług oprogramowania w uzgodnionym trybie działania, Warsztatów i innych Usług jest składane za pośrednictwem Formularza zamówienia.
4. Rejestracja, dostarczanie, obsługa i wsparcie Usług oprogramowania
4.1. Uznaje się, że świadczenie usług oprogramowania ma miejsce, gdy tylko Web Inclusion zapewni klientowi internetowy dostęp do usług oprogramowania i przydzieli licencje na zarezerwowane usługi oprogramowania na koncie użytkownika.
4.2. Usługi instalacyjne i wdrożeniowe będą świadczone przez Web Inclusion wyłącznie w zakresie wyraźnie uzgodnionym w Formularzu Zamówienia lub Harmonogramie Usług (dotyczy w szczególności On-Premise i Hybrid).
4.3. Nowe wersje Usług oprogramowania (np. aktualizacje, łatki, poprawki) będą udostępniane Klientowi do pobrania, pod warunkiem, że Usługi oprogramowania są obsługiwane przez infrastrukturę dostarczoną przez Klienta (dotyczy On-Premise i Hybrid).
4.4. Web Inclusion może w dowolnym momencie zaprzestać świadczenia Usług związanych z Oprogramowaniem, które udostępnia Klientowi bezpłatnie (np. bezpłatne wersje beta).
4.5. Czasy wsparcia, średnia dostępność Usług oprogramowania w zakresie, w jakim są hostowane przez Web Inclusion (dotyczy SaaS i Hybrydy) oraz inne poziomy usług są określone w Umowie o poziomie usług.
4.6. Powiadomienia systemowe i informacje od Web Inclusion dotyczące działania, hostingu lub wsparcia Usług oprogramowania przez Web Inclusion mogą być również udostępniane w ramach Usług oprogramowania, a także przekazywane Klientowi w formie elektronicznej.
4.7. Web Inclusion ma prawo w dowolnym momencie do dalszego rozwijania, ograniczania lub w indywidualnych przypadkach zmniejszania funkcjonalności Usług oprogramowania ("Modyfikacje"). Web Inclusion poinformuje Klienta o Modyfikacjach w rozsądnym terminie. Modyfikacje będą przekazywane Klientowi za pośrednictwem poczty elektronicznej, w ramach Usług oprogramowania lub za pomocą innych środków komunikacji wybranych przez Web Inclusion. Jeśli w wyniku Modyfikacji Usługi oprogramowania nie mogą być używane przez Klienta do celów uzgodnionych lub założonych w umowie lub mogą być używane przez Klienta tylko z poważnymi ograniczeniami, Klientowi przysługuje specjalne prawo do rozwiązania umowy. Ograniczenie uznaje się za poważne, jeśli Usługi oprogramowania nie są już odpowiednie do celów Klienta, które były rozpoznawalne dla Web Inclusion i stały się podstawą Umowy. Klient powinien skorzystać ze specjalnego prawa do wypowiedzenia w ciągu jednego (1) miesiąca od uzyskania informacji o planowanej Modyfikacji poprzez pisemne oświadczenie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej do Web Inclusion. W takim przypadku stosunek umowny wygasa w dniu wejścia w życie Modyfikacji, najwcześniej jednak po otrzymaniu wypowiedzenia przez Web Inclusion. Wypowiedzenie nie stanie się skuteczne, jeśli Web Inclusion powstrzyma się od wdrożenia Modyfikacji do Oprogramowania-Usług.
4.8. Web Inclusion zastrzega sobie prawo do zablokowania Usług Oprogramowania do dalszego korzystania przez Klienta po formalnym ostrzeżeniu, chyba że takie formalne ostrzeżenie jest zbędne, jeśli Klient
a) narusza Umowę lub obowiązujące prawo i / lub
b) celowo podał fałszywe informacje podczas rejestracji i / lub
c) narusza prawa osób trzecich i / lub
d) nadużywa usług Web Inclusion i / lub
e) jeśli istnieje uzasadniony powód zgodnie z sekcją 14.3.
5. Miejsce i czas wykonania
5.1. W zakresie, w jakim Usługi oprogramowania są obsługiwane przez infrastrukturę dostarczoną przez Web Inclusion (dotyczy SaaS i hybrydy), miejscem świadczenia Usług oprogramowania jest lokalizacja serwerów obsługujących Usługi oprogramowania. We wszystkich innych aspektach Web Inclusion będzie świadczyć Usługi umowne w siedzibie Web Inclusion, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej.
5.2. W zakresie, w jakim uzgodniono daty wdrożenia lub zakończenia, daty te będą wiążące dla Web Inclusion tylko wtedy, gdy zostaną wyraźnie określone jako wiążące na piśmie. W przeciwnym razie terminy służą jako parametry planowania dla Web Inclusion.
6. Własność intelektualna, prawa użytkowania
6.1. Material property
6.1.1. Web Inclusion shall remain the owner of all intellectual property rights in the Software-Services, Workshop material and the results of other Services. All intellectual property rights associated with or embodied in or resulting from the Software-Services ("New Rights") shall belong exclusively to Web Inclusion. This shall also apply if New Rights are based on suggestions, specifications, feedback, requirements, ideas, contributions, comments or other input of the Customer, the users or third-parties. New Rights do not include data of the Customer that is processed via the Software-Services. Unless otherwise agreed, in relation to Web Inclusion, the Customer shall exclusively be entitled to all rights in and in relation to the aforementioned Customer data.
6.1.2. Under no circumstances shall the Customer be granted exclusive rights of use to pre-existing components. Pre-Existing Components" shall mean, in addition to the Software-Services, all components of software developments or other work results developed by Web Inclusion or a third-party prior to and/or independently of the Contract. Web Inclusion or the third-party shall remain the sole material owner of the Pre-Existing Components.
6.2. License for the Software-Services
6.2.1. Web Inclusion grants the Customer the non-exclusive right to use the Software-Services and related developments of Web Inclusion for its own business purposes for the duration of the Contract. Further specifications result from the agreed Order Form and Service Schedule. The Customer shall comply with the agreed scope of the license, that may stipulate a limited use of the license with regard to the users authorized to use and/or areas of use of the Software-Services. The right of use shall arise upon payment of the first fee due.
6.2.2. Web Inclusion offers selected Customers (e.g. non-profit organisations) ‘lifetime licences’ for selected Software Services for a one-time fee. The right of use for an unlimited period of time relates solely to the right of use under copyright law; in all other respects, the rights are limited to the product lifetime. The following applies for the duration of the product lifetime of the software solution(s) in question, but to a maximum von 10 years after the conclusion of the Contract:
a) The Customer shall receive the standardised updates, patches, hotfixes. There is no entitlement to upgrades and new versions.
b) The Customer shall receive the agreed support.
c) If the Customer has purchased a SaaS solution or a hybrid solution, Web Inclusion shall be responsible for hosting the cloud components.
Once the end of the product lifetime or, as the case may be, the end of the ten-year-period has been reached, Web Inclusion shall provide the Customer with the current on-premise version for further use. There is no entitlement to further updates, patches, hotfixes, support or hosting services. Web Inclusion will provide reasonable notice of the imminent end of the product lifetime. Web Inclusion will enable the Customer to transition from the cloud-bases solution to the on-premise solution at the end of the product lifetime or, as the case may be, at the end of the then ten-year period.
6.2.3. The Software-Services may only be reproduced to the extent necessary for the agreed use. All further rights, in particular the right to distribute the Software-Services, including the right to rent, edit and make it publicly accessible, remain exclusively with Web Inclusion.
6.2.4. Decompilation may only take place in the cases required by law in accordance with § 69e of the German Copyright Act (UrhG) or applicable similar national law. If third parties are involved in the decompilation, the Customer must provide Web Inclusion with a written declaration from the third party prior to their use, in which the third party undertakes directly to Web Inclusion to comply with the provisions of this Section 6.2.
6.2.5. In the event that the agreed scope of the license is exceeded, Web Inclusion shall be entitled to demand additional remuneration in accordance with the provisions of the Order Form. If no remuneration has been agreed in the respective Order Form for cases where the scope of the license granted in the Order Form is exceeded, Web Inclusion shall be entitled to demand an additional remuneration which shall be based on the license fee agreed between the Parties in proportion to the agreed scope of the license. Any further claims for damages shall remain unaffected.
6.2.6. In all other respects, the Customer is not allowed to,
a) copy, translate, disassemble, decompile, reverse engineer or otherwise modify Software-Services, in whole or in part, or create derivative works therefrom; provided that the Software-Services Documentation may be copied for internal use to the extent necessary;
b) use Software-Services in a way that violates applicable law, in particular the transmission of information and data that is illegal or infringes the intellectual property rights of third-parties;
c) jeopardize or circumvent the operation or security of the Software-Services.
6.2.7. The Customer is liable for the actions of users to whom Customer has provided access to the Software-Services as for its own actions.
6.3. Workshop materials
6.3.1. Upon full payment of the remuneration owed, the Customer shall be granted a non-transferable, non-exclusive right to use the Work-shop Materials for its own internal purposes, without restriction as to time or place.
6.3.2. Ownership of the copies of materials made by Web Inclusion for the Customer for workshop purposes shall pass to the Customer upon full payment of the remuneration owed.
6.4. Results of other Services
With regard to other results of Web Inclusion Services, the Customer shall be granted the non-exclusive and permanent right to use these results for Customer’s own business purposes.
6.5. Analytics data
Subject to the conditions set forth in this Section, Web Inclusion may create anonymized analytics with aggregated data for which (in part) data of the Customer and information resulting from the use of the Software-Services by the Customer and the users are used (“Analytics”). The data is anonymized and aggregated for the Analytics so that it is impossible to draw conclusions about individual companies or natural persons. The Analytics data is used for product improvements, resource improvements, support improvements, product performance improvements, security and data integrity checks, benchmarking and the creation of new products. The Analytics and the process of anonymization are carried out in accordance with the regulations of the General Data Protection Regulation.
7. Wynagrodzenie i zasady rozliczeń
7.1. Opłaty licencyjne
7.1.1. Bieżące opłaty są naliczane corocznie z góry, chyba że uzgodniono inaczej.
7.1.2 . Usługi wynagradzane na podstawie czasu i materiałów będą fakturowane z dołu na miesiąc, chyba że uzgodniono inaczej.
7.1.3 . Web Inclusion ma prawo do zmiany aktualnych opłat i innych stawek wynagrodzenia zgodnie z następującymi zasadami:
a) Web Inclusion ma prawo do zmiany stawek wynagrodzenia w rozsądnym zakresie poprzez powiadomienie Klienta na piśmie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej z okresem wypowiedzenia wynoszącym dwa (2) miesiące w celu zrekompensowania wzrostu kosztów i rozszerzenia funkcjonalności.
b) W razie wątpliwości dostosowanie stawek wynagrodzenia będzie uzasadnione, jeżeli aktualnie uzgodnione stawki wynagrodzenia nie wzrosną o więcej niż 6% rocznie.
c) Jeżeli dostosowanie nie jest uzasadnione, Klientowi przysługuje prawo do sprzeciwu. Jeśli Klient nie skorzysta z prawa do sprzeciwu na piśmie w ciągu czterech (4) tygodni od otrzymania zawiadomienia o korekcie, nowe stawki wynagrodzenia uznaje się za uzgodnione. Jeśli Klient skorzysta z prawa do sprzeciwu w odpowiednim czasie, Web Inclusion ma możliwość rozwiązania Umowy w ciągu czterech (4) tygodni od otrzymania sprzeciwu.
7.2. Wynagrodzenie za Warsztaty i inne Usługi
7.2.1. W przypadku zlecenia dodatkowych Usług, fakturowanie odbywa się co do zasady proporcjonalnie z góry i proporcjonalnie po wykonaniu Usług, chyba że Strony postanowią inaczej. Usługi rozliczane na podstawie czasu i nakładu pracy będą rozliczane miesięcznie z dołu.
7.2.2. W razie wątpliwości podane ceny są szacunkowe, chyba że wyraźnie uzgodniono ceny stałe. Stałe ceny są wiążące tylko w zakresie, w jakim założenia uzgodnione między Stronami są przestrzegane.
7.2.3. Web Inclusion jest również uprawniona do zwrotu wydatków wymaganych i poniesionych w związku ze świadczeniem Warsztatów i innych Usług, w tym kosztów podróży. Dostarczenie materiałów warsztatowych nie podlega odrębnemu wynagrodzeniu, chyba że uzgodniono inaczej.
7.3. Zasady rozliczeń
7.3.1. Wszystkie ceny podane przez Web Inclusion lub wymienione w Umowie są podane bez podatku VAT. Jeśli podatek VAT jest należny, ustawowy podatek VAT obowiązujący w momencie dostawy zostanie dodany do podanej ceny netto.
7.3.2 . Wszystkie wynagrodzenia będą płatne w ciągu czternastu (14) dni od daty wystawienia faktury. Po upływie terminu płatności Klient będzie w zwłoce.
7.3.3. Web Inclusion, według własnego uznania, dostarczy Klientowi fakturę pocztą i prześle faktury Klientowi drogą elektroniczną (E-faktura obowiązkowa). Klient wyraża zgodę na fakturowanie elektroniczne.
7.3.4. Klient może dokonać potrącenia wyłącznie bezspornych lub prawomocnie stwierdzonych roszczeń i może oprzeć prawo zatrzymania wyłącznie na bezspornych lub prawomocnie stwierdzonych roszczeniach.
7.3.5. Klient ponosi wszelkie podatki, opłaty, cła i opłaty celne poniesione w związku ze świadczeniem Usług, w tym podatek u źródła. Klient zabezpieczy Web Inclusion przed wszelkimi roszczeniami osób trzecich, w tym organów podatkowych, w związku z podatkami, opłatami, cłami i opłatami celnymi, o których mowa w zdaniu 1. Jeżeli Web Inclusion jest zobowiązany na mocy prawa do potrącenia podatków, opłat, ceł lub należności celnych z otrzymanego wynagrodzenia, Klient jest zobowiązany do zwrotu Web Inclusion odpowiedniej kwoty.
8. Obowiązki Klienta w zakresie współpracy
8.1. The general obligations of the Customer to cooperate are listed below. Further obligations of the Customer to cooperate may result from the Order Form and individual agreements between Web Inclusion and the Customer.
8.2. The Customer shall cooperate in the performance of the contractual obligations to the extent necessary and free of charge, for example by providing employees, IT systems and telecommunications equipment for any necessary installation. The Customer shall provide Web Inclusion with all information, data, contents and documents required for the performance of the Services, which Web Inclusion requires for the execution of the Contract.
8.3. The Customer shall inform itself and keep itself informed about the essential functional features of the Software-Services as well as its technical requirements (e.g. with regard to hardware requirements, operating systems, supported browser versions, interfaces).
8.4. The Customer shall be responsible for ensuring that the Customer's IT systems meet the technical requirements and are up to date. Web Inclusion shall not assume any responsibility for the correct display and functioning of the Software-Services if the user uses an Internet browser which is not supported by the Software-Services or which is not up to date.
8.5. The Customer is solely responsible for its IT infrastructure. In particular for its installation and operation. The Customer shall bear all expenses required for the installation and operation of its IT infrastructure itself.
8.6. The Customer shall install new software versions provided by Web Inclusion without delay (applies to On-Premise and Hybrid).
8.7. The Customer shall test the Software-Services and new software versions of the Software-Services thoroughly to ensure that they are free of faults before starting to use them productively. The Customer shall take appropriate precautions in the event that the Software-Services do not work or does not work properly (e.g. by backing up data, diagnosing faults, regularly checking the results). Unless expressly agreed otherwise in writing, all persons engaged by Web Inclusion in the course of providing the Service may assume that all data with which they may come into contact are backed up.
8.8. The Customer shall bear the risk that the Software-Services as well as the other Services meet its requirements and can be used for its economic purposes. The Customer shall be solely responsible for ensuring that the Services of Web Inclusion comply with the legal and official regulations applicable to the Customer and its internal compliance regulations.
8.9. If the Customer uses software which is not provided by Web Inclusion, the Customer shall ensure that it has all rights of use to such software which it uses in connection with the Services of Web Inclusion.
8.10. The Customer shall treat its access data to its user account as confidential and shall not make them accessible to third-parties. The Customer shall be responsible for any actions carried out under a user account in connection with the password of the respective user, unless the Customer can prove that the user was only able to access the Customer's access data due to a breach of contract by Web Inclusion. The Customer shall be liable to Web Inclusion for actions of the users. The Customer shall take reasonable precautions in the event that the Software-Services does not function or does not function properly. In this context, the Customer shall regularly perform data backup checks. The Customer is solely responsible for the regular and complete backup of its business-relevant data and documents.
8.11. The Customer is responsible for ensuring that the information and documents posted by it in the Software-Services are correct and free of any malware such as viruses, worms, Trojans, etc. The Customer is liable for any damage caused by incorrect information and documents. The Customer is responsible for ensuring that the information and documents are uploaded in accordance with the applicable legal provisions.
8.12. If files are imported, the Customer must ensure that the file format, file name and file size are supported by the Software-Services. Web Inclusion is not responsible for the success of the import of the respective file.
8.13. The Customer is obliged to perform all acts of provision of resources and cooperation required for the execution of the order in good time, but at the latest when requested to do so by Web Inclusion.
8.14. If the Customer fails to comply or fails to properly comply with required obligations to cooperate, the obligation of Web Inclusion to provide Services shall lapse to the respective extent and for the respective period of time during which the provision of Services by Web Inclusion is dependent on the prior performance of the Customer's obligations to cooperate. Web Inclusion shall be entitled to demand compensation for any additional expenses incurred due to a missing or delayed act of cooperation.
9. Kontrola licencji, kolejne licencje
9.1. Jeśli klient odkryje, że nie zakupiono wystarczającej liczby licencji, jest zobowiązany do poinformowania o tym Web Inclusion. Klient jest wówczas zobowiązany albo do zapewnienia, że usługi oprogramowania są od tego momentu wykorzystywane zgodnie z uzgodnionymi warunkami licencji, albo do nabycia niezbędnej liczby dodatkowych licencji w drodze odrębnej umowy.
9.2. Web Inclusion jest upoważniona do sprawdzania korzystania z usług oprogramowania w odpowiednich odstępach czasu za pomocą pomiarów
9.3. Zasadniczo pomiary są przeprowadzane przez klienta samodzielnie dostarczającego informacje, przy wsparciu Web Inclusion, jeśli jest to wymagane. Klient musi wspierać Web Inclusion w odpowiednim zakresie w pomiarach, w szczególności poprzez udzielenie dostępu do systemów informatycznych w niezbędnym zakresie.
9.4. Koszty pomiarów własnych Web Inclusion ponosi Web Inclusion, jeśli klient posiada wystarczającą licencję.
10. Dochodzenie praw własności przemysłowej przez osoby trzecie
10.1. Jeśli osoba trzecia twierdzi, że korzystanie z Usług oprogramowania narusza prawa własności osoby trzeciej, Klient niezwłocznie poinformuje o tym Web Inclusion na piśmie i szczegółowo. Jeśli Klient zaprzestanie korzystania z Usług oprogramowania w celu złagodzenia szkód lub z innych powodów, Klient poinformuje osobę trzecią, że zaprzestanie korzystania nie stanowi uznania domniemanego naruszenia praw własności.
10.2. Strony będą pomagać sobie nawzajem w miarę swoich możliwości w obronie swoich praw przed osobami trzecimi oraz w obronie przed domniemanym naruszeniem lub w zawarciu ugody uzasadnionej z handlowego punktu widzenia.
11. Gwarancja
11.1. Unless expressly agreed otherwise in writing, the provision of Services (in particular development, customizing and implementation services, consulting, training and data export services) shall be governed by the law relating to contracts for services or work contract law. If a service is not provided in accordance with the Contract and if Web Inclusion is responsible for this, Web Inclusion shall be obliged to provide the service in accordance with the Contract within a reasonable period of time without any additional costs for the Customer. The prerequisite for this is a written complaint by the Customer.
11.2. All information on the Services shall not constitute a guarantee for the quality of the Services, unless a guarantee has been expressly agreed in writing. A certain quality of the Services cannot be derived from advertising materials or public statements if their specific content has not been expressly confirmed by Web Inclusion in writing.
11.3. The following warranty provisions shall apply to the Software-Services in deviation from the aforementioned Section 11.1:
11.3.1. Malfunctions shall be notified in text form by comprehensibly describing the defective mode of operation, as far as possible substantiated by records (e.g. screen shots) or other documents illustrating the defects. The notice of defect must allow the reproduction of the defect. The Customer should name a contact person capable of speaking about the defect. The Customer statutory obligations to inspect and give notice of defects shall remain unaffected.
11.3.2. Web Inclusion does not assume any warranty for the correct display and functioning of the Software-Services if the Customer uses a web browser which Web Inclusion does not support or which is not up to date.
11.3.3. A material defect shall only exist if the Software-Services deviate in essential parts from the Software-Services Documentation or contractually agreed nature.
11.3.4. In the event of a material defect, Web Inclusion shall be entitled to remedy the defect by providing a new version or an update within the scope of Web Inclusion’s version, update and upgrade planning. The remedy of the defect may also consist in Web Inclusion showing the Customer reasonable possibilities to avoid the effects of the defect.
11.3.5. In the event of defects of title, Web Inclusion shall, at its own discretion, either (i) procure for the Customer the right to use the Service as agreed or (ii) modify the Service in a way that the alleged infringement is invalidated, but the contractual use of the Customer is not unreasonably impaired thereby.
11.3.6. A right to perform self-help remedies, in particular according to Section 536a (2) German Civil Code (‘Bürgerliches Gesetzbuch – ‘BGB’), does not exist.
11.3.7. The applicable response times and remedy times are set out in the agreed Service Level Agreement.
11.3.8. The warranty is excluded if the malfunctions are based on the fact that
a) the Customer or the users authorized by the Customer have used the Software-Services improperly; whereby improper use shall be deemed to exist, in particular, if the Software-Services are not used in accordance with an existing Software-Services Documentation;
b) the Customer has not performed cooperation obligations or has not performed them in a timely manner.
11.3.9. The warranty for defects in free services (e.g. free (beta) versions of the Software-Services) is limited to cases where Web Inclusion fraudulently conceals a defect from the Customer. Otherwise, the Customer has no claims to warranty for defects in the case of free services.
11.3.10. If Web Inclusion renders Services for troubleshooting or correcting malfunctions without being obliged to do so, Web Inclusion shall be entitled to demand an expense-related remuneration to a reasonable extent. This shall apply in particular if a reported material defect cannot be reproduced or if the warranty is excluded pursuant to Section 11.3.8 or if it subsequently turns out that there was no defect.
11.4. Warranty claims of the Customer become barred by limitation within one year. In this case, the limitation period begins with the transfer of the defective object of performance. In contrast, the statutory limitation period shall apply if the defect was caused intentionally or by gross negligence, if an injury to life, limb or health has occurred because of a defect caused by slight negligence or if a guarantee has been assumed for the quality of the contractual performance.
11.5. Any liability for damages and wasted expenditures shall be governed exclusively by Section 12.
12. Odpowiedzialność
12.1. Customer’s liability
The Customer is liable for intent and negligence. The Customer shall be liable for the conduct of its employees, persons employed in performing a contractual obligation for whom the employer is vicariously liable ("Erfüllungsgehilfen"), corporate agents, users and representatives in the same way as for its own conduct.
12.2. Liability of Web Inclusion
12.2.1. Web Inclusion shall be liable without limitation for intent and gross negligence. In all other respects, the limitations stipulated in Sections 12.2.2 to 12.2.7 shall apply.
12.2.2. Web InclusionWeb Inclusion shall be liable for the negligent breach of obligations the fulfilment of which is essential for the proper performance of the Contract, the breach of which endangers the achievement of the purpose of the Contract and the observance of which the Customer may regularly rely on. In the latter case, however, Web Inclusion shall only be liable for the foreseeable damage typical for the Contract. Th Web Inclusion shall not be liable for the negligent breach of obligations other than those mentioned in the preceding sentences.
12.2.3. The liability for damages and reimbursement of wasted expenditures shall be limited per case of breach to the contract value of one contract year or EUR 10.000,00, whichever maximum sum is higher. If, however, the term of the Contract is less than one year, liability shall be limited to the remuneration paid by the Customer, unless the remuneration paid is higher than the liability sum expressly quantified hereinabove. In the event of several cases of breaches in one contract year, the liability of Web Inclusion shall be limited to twice the contract value of one contract year or, if the contract term is less than one year, to twice the remuneration paid or to EUR 20.000,00, whichever maximum sum is higher.
12.2.4. Loss of profit shall not be reimbursed by Web Inclusion. In the event of data loss, Web Inclusion shall only reimburse the costs of recovery up to the amount that would have been incurred for the recovery of the data if it had been properly and regularly backed up.
12.2.5. The strict liability for defects already existing at the time of conclusion of the Contract pursuant to Section 536a (1) German Civil Code (‘Bürgerliches Gesetzbuch’ – ‘BGB’) is excluded.
12.2.6. Insofar as liability is excluded or limited according to this Section, this exclusion or limitation shall also apply to the personal liability of the employees, persons employed in performing a contractual obligation for whom the employer is vicariously liable (‘Erfüllungsgehilfen’) and corporate agents of Web Inclusion and all subcontractors of Web Inclusion.
12.2.7. The exclusions of liability pursuant to this Section 12.2 shall not apply in the event of injury to life, body and health or insofar as Web Inclusion has assumed a guarantee. Liability under the Product Liability Act shall remain unaffected.
12.3. Force Majeure
12.3.1. Neither Party shall be liable to the other Party for any failure or delay in its performance under the Contract due to Force Majeure. "Force Majeure" means any circumstances beyond the reasonable control of either Party, including but not limited to war, terrorist attacks, natural disasters, pandemics (including but not limited to new COVID-19 mutations), accidents, industrial action; acts of third-parties or official measures or measures by the public authorities and/or courts to the extent that these are not based on fault of the Party whose performance fails to take place or is delayed.
12.3.2. The circumstances existing at the time of signing the Contract due to the Corona Pandemic shall not be deemed to be an event of Force Majeure within the meaning of this Section 12.3. The Parties undertake, in the event of an intensification of measures to combat the Corona pandemic after the conclusion of the Contract, to keep the impairments to the provision of Services caused thereby as low as possible. The respective Party shall only be released from the performance of its obligations due to intensification of measures in connection with the Corona Pandemic to the extent that the performance of the Service is objectively impaired or impossible.
12.4. Limitation period
In the event of liability due to intent, gross negligence, personal injury or under the Product Liability Act, the statutory limitation periods shall apply. Otherwise, all claims for damage or reimbursement of futile expenses of the claimant in case of contractual and non-contractual liability shall be subject to a limitation period of one year. The limitation period shall commence at the time when the claimant has knowledge or at least reasonably ought to have had knowledge of the other Party's breach of duty (negligent lack of knowledge). However, it shall commence at the latest upon expiry of five (5) years from the date on which the claim arose.
13. Poufność i ochrona danych
13.1. Ochrona Informacji Poufnych
13.1.1. Strona Otrzymująca może wykorzystywać Informacje Poufne Strony Ujawniającej wyłącznie w celu wykonania zobowiązań umownych lub - w zakresie niezbędnym do tego celu - w celu korzystania z Usług umownych.
13.1.2. "Informacje Poufne" oznaczają informacje zdefiniowane w zdaniu 2, które zostały ujawnione przez jedną ze Stron ("Stronę Ujawniającą") drugiej Stronie ("Stronie Otrzymującej") lub w inny sposób stały się znane Stronie Otrzymującej w trakcie realizacji projektu, niezależnie od tego, czy zostały ujawnione bezpośrednio lub pośrednio na piśmie, ustnie lub poprzez przeglądanie przedmiotów przed lub po podpisaniu Umowy, oraz niezależnie od tego, czy stanowią one przedmiot własności intelektualnej. Informacje Poufne obejmują (i) ceny i warunki niniejszej Umowy, strategie marketingowe, informacje lub prognozy finansowe, szacunki sprzedaży i plany biznesowe, (ii) plany dotyczące produktów lub Usług, (iii) wynalazki, nowe projekty, procesy, formuły lub technologie, (iv) prace w toku, kod źródłowy, (v) wszelkie inne informacje oznaczone jako poufne lub w oczywisty sposób identyfikowalne jako Informacje Poufne Strony Ujawniającej.
13.1.3. Informacje Poufne nie obejmują jednak żadnych informacji, co do których Strona Otrzymująca może wykazać, że (i) były publicznie znane i ogólnie dostępne przed ich ujawnieniem przez Stronę Ujawniającą, (ii) stały się publicznie znane i ogólnie dostępne po ich ujawnieniu Stronie Otrzymującej przez Stronę Ujawniającą bez żadnych działań lub zaniechań ze strony Strony Otrzymującej, (iii) były już w posiadaniu Strony Otrzymującej w momencie ujawnienia przez Stronę Ujawniającą, (iv) zostały uzyskane przez Stronę Otrzymującą od strony trzeciej bez naruszenia zobowiązania do zachowania poufności lub (v) zostały niezależnie opracowane przez Stronę Otrzymującą bez odniesienia do Informacji Poufnych Strony Ujawniającej lub bez ich wykorzystania.
13.1.4. W przypadku, gdy Informacje Poufne muszą zostać ujawnione z powodu nakazu organu publicznego lub sądu lub z powodu obowiązku prawnego, Strona Otrzymująca ujawni tylko takie Informacje Poufne, które są niezbędne do wypełnienia obowiązku i niezwłocznie powiadomi Stronę Ujawniającą, tak szybko i w zakresie dozwolonym przez prawo. Strony będą pomagać sobie nawzajem, w zakresie prawnie możliwym, w unikaniu ujawniania informacji.
13.1.5. Strona Otrzymująca będzie traktować wszystkie Informacje Poufne jako ściśle poufne i dołoży należytej staranności, nie mniejszej jednak niż staranność, z jaką chroni własne Informacje Poufne. Strona Otrzymująca nie ujawni żadnych otrzymanych Informacji Poufnych żadnej osobie trzeciej (chyba że niniejsza Umowa stanowi inaczej). Każda ze Stron ponosi odpowiedzialność za wszelkie naruszenia niniejszej Umowy przez swoich dyrektorów zarządzających, personel wykonawczy, pracowników, agentów lub przedstawicieli ("Przedstawiciele"), niezależnie od tego, czy odpowiedni Przedstawiciele byli upoważnieni do otrzymywania takich informacji na mocy niniejszej Umowy.
13.2. Ochrona danych
Strony zobowiązują się do przestrzegania obowiązujących przepisów o ochronie danych. W razie potrzeby Strony zawrą wszelkie niezbędne umowy o ochronie danych, dostarczone Klientowi przez Web Inclusion w celu ich zawarcia.
13.3. Oznaczenie jako partnera do współpracy
Strony mogą wymienić drugą Stronę w prasie, broszurach produktowych, sprawozdaniach finansowych, na swoich stronach internetowych i w materiałach informacyjnych oraz wskazać, że między Stronami istnieje lub istniał stosunek umowny. Obie Strony mogą odwołać to upoważnienie w dowolnym momencie na piśmie wobec drugiej Strony.
14. Okres obowiązywania Umowy i konsekwencje jej rozwiązania
14.1. Umowę można wypowiedzieć na trzy (3) miesiące przed końcem roku obowiązywania umowy, ale nie wcześniej niż przed upływem minimalnego okresu obowiązywania umowy. O ile nie określono inaczej, minimalny okres obowiązywania Umowy wynosi jeden (1) rok.
14.2. Podczas minimalnego okresu obowiązywania lub okresu przedłużenia Umowa nie może zostać rozwiązana w drodze zwykłego wypowiedzenia, ale najwcześniej na koniec odpowiedniego okresu obowiązywania. Nadzwyczajne rozwiązanie umowy z ważnego powodu pozostaje nienaruszone.
14.3. Ważny powód, dla którego Web Inclusion może rozwiązać Umowę z ważnego powodu, istnieje w szczególności, jeśli:
a) Klient zalega z zapłatą wynagrodzenia i nie dokonuje płatności w całości pomimo pisemnego upomnienia wyznaczającego termin co najmniej 14 dni;
b) Klient nie wypełnia uzgodnionych zobowiązań do zapewnienia zasobów lub współpracy lub nie wypełnia ich zgodnie z Umową, a świadczenie Usług przez Web Inclusion jest w związku z tym znacznie utrudnione;
c) Klient poważnie narusza postanowienia umowne;
d) Web Inclusion jest zobowiązana do zaprzestania świadczenia Usług z powodu nakazów urzędowych lub orzeczeń sądowych;
e) Web Inclusion nie może kontynuować świadczenia Usług z innych ważnych powodów. 14.4. Wypowiedzenie musi zostać złożone na piśmie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej.
14.5. We wszystkich przypadkach rozwiązania Umowy - niezależnie od przyczyny prawnej - Klient jest zobowiązany do natychmiastowego zaprzestania korzystania i uzyskiwania dostępu do Usług oprogramowania.
14.6. Do końca obowiązywania Umowy Klient będzie miał możliwość wyeksportowania danych Klienta przechowywanych w Usługach oprogramowania w standardowym formacie. Po zakończeniu Umowy Web Inclusion usunie dane Klienta pozostające w Usługach oprogramowania, chyba że ich zachowanie jest wymagane ze względu na przepisy ustawowe lub do celów dowodowych.
14.7. W przypadku rozwiązania Umowy między Stronami - niezależnie od przyczyny prawnej - nadal obowiązują te postanowienia, które zgodnie z ich znaczeniem i celem uzasadniałyby ich dalsze stosowanie nawet po wygaśnięciu wzajemnych zobowiązań do wykonania. Obejmuje to w szczególności następujące obszary regulacyjne niniejszych OWU:
Postanowienia dotyczące poufności i ochrony danych;
Postanowienia dotyczące odpowiedzialności;
Rezerwy na wynagrodzenia i fakturowanie do czasu całkowitego rozliczenia zaległych wynagrodzeń;
Postanowienia końcowe.
15. Postanowienia końcowe
15.1. Zmiany OWH: Zmiany niniejszych OWH zostaną zaoferowane Klientowi co najmniej jeden (1) miesiąc przed proponowaną datą ich wejścia w życie w formie tekstowej. Zgoda Klienta zostanie uznana za udzieloną, jeśli nie powiadomi on o swojej odmowie w formie tekstowej przed proponowaną datą wejścia w życie zmian. Web Inclusion odniesie się do tego skutku zgody w powiadomieniu. Zmiana wynagrodzenia lub innych umów gospodarczych z Formularza Zamówienia nie może nastąpić w drodze zmiany niniejszych OWH.
15.2. Forma pisemna: Z wyjątkiem indywidualnych uzgodnień, wszystkie oświadczenia woli istotne dla umowy oraz oświadczenia dotyczące wykonywania praw, jak również przypomnienia i ustalanie terminów muszą mieć formę pisemną, przy czym zwykłe wiadomości e-mail nie są wystarczające. Podpisane oryginalne dokumenty, podpisane, a następnie zeskanowane dokumenty, dokumenty z zaawansowanymi podpisami elektronicznymi i faksy spełniają wymóg formy pisemnej. Forma pisemna ma również zastosowanie do zmiany i anulowania niniejszej klauzuli formy pisemnej.
15.3. Cesja: Bez zgody Web Inclusion Klient nie może cedować ani przenosić Umowy ani poszczególnych praw lub obowiązków umownych na osoby trzecie. Zdanie 1 nie ma zastosowania do roszczeń pieniężnych. Web Inclusion może scedować Umowę na spółkę powiązaną z Web Inclusion zgodnie z § 15 i nast. niemieckiej ustawy o spółkach akcyjnych ("Aktiengesetz - "AktG") lub w ramach sprzedaży spółki, w której istotne aktywa gospodarcze mają zostać przeniesione na nabywcę.
15.4. Klauzula salwatoryjna: Jeżeli jedno lub więcej postanowień Umowy będzie lub stanie się nieskuteczne z jakiegokolwiek powodu lub jeżeli w postanowieniach niniejszej Umowy wystąpią luki, nie będzie to miało wpływu na ważność pozostałych postanowień Umowy.
15.5. Wybór prawa i sądu arbitrażowego: Umowa podlega prawu niemieckiemu z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). Przepisy kolizyjne nie mają zastosowania. Wszelkie spory wynikające z niniejszej Umowy lub z nią związane będą ostatecznie rozstrzygane zgodnie z Regulaminem Arbitrażowym Międzynarodowej Izby Handlowej (ICC). Miejscem arbitrażu jest Monachium, Niemcy. Trybunał arbitrażowy składa się z jednego (1) arbitra, chyba że Strony wyraźnie uzgodnią inaczej. Językiem postępowania arbitrażowego jest język angielski. Dla interpretacji Umowy rozstrzygające jest brzmienie niemieckiej wersji językowej.
Wersja: 1 kwietnia 2025 r.