Gözle Görülebilir Ana Sayfaya

Genel hüküm ve koşullar

"Eye-Able" için Web Inclusion GmbH'nin

İÇİNDEKİLER

  1. Tanımlar

  2. Sözleşme belgelerinin kapsamı, öncelik sırası

  3. Hizmet tanımı, devreye alma

  4. Yazılım-Hizmetlerin kaydı, sağlanması, işletilmesi ve desteklenmesi

  5. Performans yeri ve zamanı

  6. Fikri mülkiyet, kullanım hakları

  7. Ücretlendirme ve faturalandırma yöntemleri

  8. Müşterinin işbirliği yükümlülükleri

  9. Ruhsat denetimi, müteakip ruhsatlandırma

  10. Sınai mülkiyet haklarının üçüncü taraflarca ileri sürülmesi

  11. Garanti

  12. Sorumluluk

  13. Gizlilik ve veri koruma

  14. Sözleşmenin Süresi ve Feshin Sonuçları

  15. Nihai hükümler

1. Tanımlar

1. Tanımlar
1.1. "GŞK" Bölüm 2.1'de tanımlanmıştır.
1.2. "Değişiklikler" Bölüm 4.7'de tanımlanmıştır.
1.3. "Analitik" Bölüm 6.5'te tanımlanmıştır.
1.4. " Yazılım-Hizmetler Dokümantasyonu", Yazılım-Hizmetlerin ve/veya barındırılan ortamın özellikleri, işlevleri ve kullanımına ilişkin olarak İş Beyanı da dahil olmak üzere Web Inclusion tarafından yazılı veya elektronik olarak sağlanan güncel dokümantasyon anlamına gelir.
1.5. "Alıcı Taraf" Bölüm 13.1.2'de tanımlanmıştır.
1.6. "Yeni Haklar" Bölüm 6.1.1'de tanımlanmıştır.
1.7. "Eylem" hem yapma hem de ihmal anlamına gelir.
1.8. "Mücbir Sebep" Bölüm 12.3'te tanımlanmıştır.
1.9. "Hibrit" / "melez", bazı bölümleri şirket içinde barındırılan ve diğer bölümleri SaaS olarak sağlanan yazılımın birleşik çalışması anlamına gelir
1.10. "Müşteri" Sipariş Formu'nda tanımlanmıştır.
1.11. "Açıklayan Taraf" Bölüm 13.1.2'de tanımlanmıştır.
1.12. "On-Premise" /"şirket içi", yazılımın Müşteri tarafından sağlanan altyapı üzerinde çalışması anlamına gelir.
1.13. "Taraflar" Müşteri ve Web Inclusion anlamına gelir.
1.14. "Temsilci" Bölüm 13.1.5'te tanımlanmıştır.
1.15. "SaaS" Hizmet Olarak Yazılım, yani yazılımın hizmet sağlayıcı tarafından sağlanan altyapı üzerinde sağlanması anlamına gelir.
1.16. "Hizmetler" Bölüm 2.1'de tanımlanmıştır.
1.17. "Yazılım-Hizmetler" Bölüm 2.1'de tanımlanmıştır.
1.18. "Sözleşme" Bölüm 2.3'te tanımlanmıştır.
1.19. "Sipariş Formu" Bölüm 3.4'te tanımlanmıştır.
1.20. "Gizli Bilgiler" Bölüm 13.1.2'de tanımlanmıştır.
1.21. "Önceden Var Olan Bileşenler" Bölüm 7.1.2'de tanımlanmıştır.
1.22. "Atölyeler" Bölüm 2.1'de tanımlanmıştır.
1.23. "Erfüllungsgehilfen" Bölüm 12.1'de tanımlanmıştır.

2. Sözleşme belgelerinin kapsamı, öncelik sırası

2.1. Bu Genel Hüküm ve Koşullar ("GŞK"), Web Inclusion GmbH, Gartenstraße 12c, 97276 Margetshöchheim, Deutschland'ın ("Web Inclusion") "Eye-Able" çözümüne ("Hizmet") ilişkin tüm danışmanlık, eğitim, test, yapılandırma, uygulama, tedarik, işletme, barındırma ve destek hizmetleri için geçerlidir. Bu, şirket içi bir çözüm, internet tabanlı bir SaaS veya hibrit bir çözüm ("Yazılım-Hizmetler") olarak sunulan yazılım çözümlerinin yanı sıra web seminerleri olarak veya şahsen sunulan eğitim kurslarını ("Atölyeler") içerir.
2.2. Müşterinin genel hüküm ve koşulları, Web Inclusion bunlara açıkça itiraz etmese bile, Web Inclusion tarafından hizmetlerin sağlanmasıyla bağlantılı olarak geçerli olmayacaktır. Özellikle, Web Inclusion Müşteri tarafından atıfta bulunulan genel hüküm ve koşullara itiraz etmeden hizmeti sağlamaya başlasa bile genel hüküm ve koşullar Sözleşmenin bir parçası haline gelmeyecektir.
2.3. Münferit sözleşme belgelerinin (topluca "Sözleşme") aşağıdaki öncelik sırası geçerli olacaktır:
a) Sipariş Formu veya teklif;
b) Hizmet Programı;
c) Hizmet Seviyesi Sözleşmesi
d) veri işleme sözleşmesi (kabul edilmişse); ve
e) bu GŞK.
Herhangi bir çelişki veya tutarsızlık olması durumunda, öncelik sıralamasında ilk olarak listelenen belgeler, öncelik sıralamasında daha sonra listelenen belgelere göre önceliklidir. Belgeler aynı seviyede listelenmişse, daha yeni olan belge daha eski olan belgeye göre önceliklidir.

3. Hizmet tanımı, devreye alma

3.1. Web Inclusion, Sipariş Formunda veya Teklif ve Hizmet Programında belirtilen Yazılım-Hizmetleri kararlaştırılan çalışma modunda (SaaS, On-Premise, Hybrid) sağlar. Sipariş Formunda veya Hizmet Programında çalışma şekli ile ilgili herhangi bir şey belirtilmemişse, Yazılım-Hizmetler SaaS olarak sağlanır.
3.2. Web Inclusion, Sipariş Formunda belirtilen Atölye Çalışmalarını ölçülebilir bir sonuca tabi olmayan genel hizmetler olarak sağlar.
3.3. Yazılım-Hizmetlerin kararlaştırılan çalışma modunda sağlanmasının yanı sıra ek Hizmetler Web Inclusion tarafından yalnızca açıkça kararlaştırıldıkları ölçüde sağlanacaktır. Bu tür ek Hizmetler genel hizmetlerdir ve aksi açıkça kararlaştırılmadıkça ölçülebilir bir sonuca tabi değildir.
3.4. Web Inclusion tarafından sağlanacak Hizmetlerin özellikleri ve işlevselliği, Web Inclusion'ın imzalı sipariş formunda ("Sipariş Formu") veya Hizmet Programı, Hizmet Seviyesi Anlaşması ve işbu GŞK dahil olmak üzere Sipariş Formunda atıfta bulunulan belgelerde belirtilmiştir. Web Inclusion, Sözleşmede belirtilmeyen herhangi bir Hizmeti veya performans özelliğini sağlamakla yükümlü olmayacaktır.
3.5. Yazılım-Hizmetlerin kararlaştırılan çalışma modunda, Atölye Çalışmalarının ve diğer Hizmetlerin sağlanması için sipariş, Sipariş Formu aracılığıyla yapılır.

4. Yazılım-Hizmetlerin kaydı, sağlanması, işletilmesi ve desteklenmesi

4.1. Yazılım hizmetlerinin sağlanması, Web Inclusion müşteriye yazılım hizmetlerine web tabanlı erişim sağladığı ve kullanıcı hesabında rezerve edilen yazılım hizmetleri için lisansları atadığı anda gerçekleşmiş sayılacaktır.
4.2. Kurulum hizmetleri ve uygulama hizmetleri Web Inclusion tarafından yalnızca Sipariş Formunda veya Hizmet Programında açıkça kabul edildiği ölçüde sağlanacaktır (özellikle Şirket İçi ve Hibrit için geçerlidir).
4.3. Yazılım-Hizmetlerinin yeni sürümleri (örneğin güncellemeler, yamalar, düzeltmeler), Yazılım-Hizmetlerinin Müşteri tarafından sağlanan altyapı üzerinde çalıştırılması koşuluyla, indirilmek üzere Müşterinin kullanımına sunulacaktır (Şirket İçi ve Hibrit için geçerlidir).
4.4. Web Inclusion, Müşteriye ücretsiz olarak sunduğu Yazılım-Hizmetlerini (örneğin ücretsiz beta sürümleri) istediği zaman durdurabilir.
4.5. Destek süreleri, Web Inclusion tarafından barındırıldığı sürece Yazılım-Hizmetlerin ortalama kullanılabilirliği (SaaS ve Hibrit için geçerlidir) ve diğer hizmet seviyeleri Hizmet Seviyesi Sözleşmesinde belirtilmiştir.
4.6. Web Inclusion tarafından Yazılım-Hizmetlerinin işletilmesi, barındırılması veya desteklenmesi ile ilgili olarak Web Inclusion'dan gelen sistem bildirimleri ve bilgiler de Yazılım-Hizmetleri dahilinde kullanıma sunulabilir ve Müşteriye elektronik biçimde iletilebilir.
4.7. Web Inclusion herhangi bir zamanda Yazılım-Hizmetlerin işlevlerini daha da geliştirme, kısıtlama veya münferit durumlarda azaltma hakkına sahip olacaktır ("Değişiklikler"). Web Inclusion Müşteriyi makul bir süre içinde Değişiklikler hakkında bilgilendirecektir. Değişiklikler Müşteriye e-posta yoluyla, Yazılım-Hizmetler içinde veya Web Inclusion tarafından seçilen diğer iletişim araçlarıyla iletilecektir. Değişiklik sonucunda Yazılım-Hizmetler Müşteri tarafından sözleşmede kararlaştırılan veya varsayılan amaçlar için kullanılamazsa veya Müşteri tarafından yalnızca ciddi kısıtlamalarla kullanılabilirse, Müşteri özel bir fesih hakkına sahip olacaktır. Yazılım-Hizmetler artık Müşterinin Web Inclusion için tanınabilir olan ve Sözleşmenin temeli haline gelen amaçlarına uygun değilse, bir kısıtlamanın ciddi olduğu kabul edilir. Müşteri, planlanan Değişiklikten haberdar olduktan sonra bir (1) ay içinde Web Inclusion'a yazılı beyan veya e-posta yoluyla özel fesih hakkını kullanacaktır. Bu durumda, sözleşme ilişkisi en erken Değişikliğin yürürlüğe girdiği gün, ancak fesih bildiriminin Web Inclusion tarafından alınmasından sonra sona erecektir. Fesih, Web Inclusion'ın Değişikliği Yazılım-Hizmetlere uygulamaktan kaçınması halinde geçerli olmayacaktır.
4.8. Web Inclusion, Müşteri
a) Sözleşmeyi veya yürürlükteki yasaları ihlal ederse ve/veya
b) Kayıt sırasında kasıtlı olarak yanlış bilgi verirse ve/veya
c) Üçüncü tarafların haklarını ihlal ederse ve/veya
d) Web Inclusion hizmetlerini kötüye kullanırsa ve/veya
e) Bölüm 14.3 uyarınca geçerli bir neden varsa, resmi bir uyarıdan sonra Yazılım Hizmetlerinin Müşteri tarafından daha fazla kullanılmasını engelleme hakkını saklı tutar.

5. Performansın yeri ve zamanı

5.1. Yazılım-Hizmetler Web Inclusion tarafından sağlanan altyapı üzerinde işletildiği sürece (SaaS ve hibrit için geçerlidir), Yazılım-Hizmetlerin sağlanması için ifa yeri Yazılım-Hizmetleri işleten sunucuların bulunduğu yer olacaktır. Diğer tüm açılardan Web Inclusion, aksi açıkça kararlaştırılmadıkça, sözleşmeye bağlı Hizmetleri Web Inclusion'un kayıtlı ofisinde sağlayacaktır.
5.2. Uygulama veya tamamlanma tarihleri üzerinde anlaşmaya varıldığı takdirde, bu tarihler Web Inclusion için sadece yazılı olarak açıkça bağlayıcı olarak belirtildikleri takdirde bağlayıcı olacaktır. Aksi takdirde, tarihler Web Inclusion için planlama parametreleri olarak hizmet edecektir.

6. Fikri mülkiyet, kullanım hakları

6.1. Material property
6.1.1. Web Inclusion shall remain the owner of all intellectual property rights in the Software-Services, Workshop material and the results of other Services. All intellectual property rights associated with or embodied in or resulting from the Software-Services ("New Rights") shall belong exclusively to Web Inclusion. This shall also apply if New Rights are based on suggestions, specifications, feedback, requirements, ideas, contributions, comments or other input of the Customer, the users or third-parties. New Rights do not include data of the Customer that is processed via the Software-Services. Unless otherwise agreed, in relation to Web Inclusion, the Customer shall exclusively be entitled to all rights in and in relation to the aforementioned Customer data.
6.1.2. Under no circumstances shall the Customer be granted exclusive rights of use to pre-existing components. Pre-Existing Components" shall mean, in addition to the Software-Services, all components of software developments or other work results developed by Web Inclusion or a third-party prior to and/or independently of the Contract. Web Inclusion or the third-party shall remain the sole material owner of the Pre-Existing Components.
6.2. License for the Software-Services
6.2.1. Web Inclusion grants the Customer the non-exclusive right to use the Software-Services and related developments of Web Inclusion for its own business purposes for the duration of the Contract. Further specifications result from the agreed Order Form and Service Schedule. The Customer shall comply with the agreed scope of the license, that may stipulate a limited use of the license with regard to the users authorized to use and/or areas of use of the Software-Services. The right of use shall arise upon payment of the first fee due.
6.2.2. Web Inclusion offers selected Customers (e.g. non-profit organisations) ‘lifetime licences’ for selected Software Services for a one-time fee. The right of use for an unlimited period of time relates solely to the right of use under copyright law; in all other respects, the rights are limited to the product lifetime. The following applies for the duration of the product lifetime of the software solution(s) in question, but to a maximum von 10 years after the conclusion of the Contract:
a) The Customer shall receive the standardised updates, patches, hotfixes. There is no entitlement to upgrades and new versions.
b) The Customer shall receive the agreed support.
c) If the Customer has purchased a SaaS solution or a hybrid solution, Web Inclusion shall be responsible for hosting the cloud components.
Once the end of the product lifetime or, as the case may be, the end of the ten-year-period has been reached, Web Inclusion shall provide the Customer with the current on-premise version for further use. There is no entitlement to further updates, patches, hotfixes, support or hosting services. Web Inclusion will provide reasonable notice of the imminent end of the product lifetime. Web Inclusion will enable the Customer to transition from the cloud-bases solution to the on-premise solution at the end of the product lifetime or, as the case may be, at the end of the then ten-year period. 
6.2.3. The Software-Services may only be reproduced to the extent necessary for the agreed use. All further rights, in particular the right to distribute the Software-Services, including the right to rent, edit and make it publicly accessible, remain exclusively with Web Inclusion.
6.2.4. Decompilation may only take place in the cases required by law in accordance with § 69e of the German Copyright Act (UrhG) or applicable similar national law. If third parties are involved in the decompilation, the Customer must provide Web Inclusion with a written declaration from the third party prior to their use, in which the third party undertakes directly to Web Inclusion to comply with the provisions of this Section 6.2.
6.2.5. In the event that the agreed scope of the license is exceeded, Web Inclusion shall be entitled to demand additional remuneration in accordance with the provisions of the Order Form. If no remuneration has been agreed in the respective Order Form for cases where the scope of the license granted in the Order Form is exceeded, Web Inclusion shall be entitled to demand an additional remuneration which shall be based on the license fee agreed between the Parties in proportion to the agreed scope of the license. Any further claims for damages shall remain unaffected.
6.2.6. In all other respects, the Customer is not allowed to,
a)   copy, translate, disassemble, decompile, reverse engineer or otherwise modify Software-Services, in whole or in part, or create derivative works therefrom; provided that the Software-Services Documentation may be copied for internal use to the extent necessary;
b)   use Software-Services in a way that violates applicable law, in particular the transmission of information and data that is illegal or infringes the intellectual property rights of third-parties;
c)   jeopardize or circumvent the operation or security of the Software-Services.
6.2.7. The Customer is liable for the actions of users to whom Customer has provided access to the Software-Services as for its own actions.
6.3. Workshop materials
6.3.1. Upon full payment of the remuneration owed, the Customer shall be granted a non-transferable, non-exclusive right to use the Work-shop Materials for its own internal purposes, without restriction as to time or place.
6.3.2. Ownership of the copies of materials made by Web Inclusion for the Customer for workshop purposes shall pass to the Customer upon full payment of the remuneration owed.
6.4. Results of other Services
With regard to other results of Web Inclusion Services, the Customer shall be granted the non-exclusive and permanent right to use these results for Customer’s own business purposes.
6.5. Analytics data
Subject to the conditions set forth in this Section, Web Inclusion may create anonymized analytics with aggregated data for which (in part) data of the Customer and information resulting from the use of the Software-Services by the Customer and the users are used (“Analytics”). The data is anonymized and aggregated for the Analytics so that it is impossible to draw conclusions about individual companies or natural persons. The Analytics data is used for product improvements, resource improvements, support improvements, product performance improvements, security and data integrity checks, benchmarking and the creation of new products. The Analytics and the process of anonymization are carried out in accordance with the regulations of the General Data Protection Regulation.

7. Ücretlendirme ve faturalandırma yöntemleri

7.1. Lisans ücretleri
7.1.1. Aksi kararlaştırılmadıkça, devam eden ücretler yıllık olarak peşin faturalandırılır.
7.1.2. Zaman ve malzeme esasına göre ücretlendirilen hizmetler, aksi kararlaştırılmadıkça, aylara göre gecikmeli olarak faturalandırılacaktır.
7.1.3. Web Inclusion, mevcut ücretleri ve diğer ücret oranlarını aşağıdaki ilkelere uygun olarak ayarlama hakkına sahip olacaktır:
a) Web Inclusion, maliyet artışlarını ve işlevsel genişlemeleri telafi etmek için iki (2) aylık bir bildirim süresiyle Müşteriye yazılı olarak veya e-posta yoluyla ayarlama bildirimi yaparak ücret oranlarını makul ölçüde değiştirme hakkına sahip olacaktır.
b) Şüphe durumunda, ücret oranlarının ayarlanması, halihazırda kararlaştırılan ücret oranlarının yıllık %6'dan fazla artmaması halinde makul olacaktır.
c) Ayarlamanın makul olmaması halinde, Müşterinin itiraz hakkı olacaktır. Müşteri ayarlama bildirimini aldıktan sonra dört (4) hafta içinde itiraz hakkını yazılı olarak kullanmazsa, yeni ücret oranları kabul edilmiş sayılacaktır. Müşteri itiraz hakkını zamanında kullanırsa, Web Inclusion itirazın alınmasından sonra dört (4) hafta içinde Sözleşmeyi feshetme seçeneğine sahip olacaktır.
7.2. Atölye Çalışmaları ve diğer Hizmetler için ücretlendirme
7.2.1. Ek Hizmetlerin devreye alınması halinde, Taraflar aksini kararlaştırmadığı sürece, faturalama genellikle önceden orantılı olarak ve Hizmetler verildikten sonra orantılı olarak yapılacaktır. Zaman ve çaba esasına göre faturalandırılan hizmetler aylık olarak gecikmeli olarak faturalandırılacaktır.
7.2.2. Şüphe durumunda, sabit fiyatlar açıkça kararlaştırılmadıkça, teklif edilen fiyatlar tahmini fiyatlardır. Sabit fiyatlar ancak Taraflar arasında mutabık kalınan varsayımlara uyulduğu sürece bağlayıcıdır.
7.2.3. Web Inclusion, seyahat masrafları da dahil olmak üzere, Atölye Çalışmalarının ve diğer Hizmetlerin sağlanması için gerekli olan ve kanıtlanan masrafların geri ödenmesi hakkına da sahip olacaktır. Aksi kararlaştırılmadıkça, Çalıştay materyallerinin sağlanması ayrıca ücretlendirilmeyecektir.
7.3. Faturalandırma yöntemleri
7.3.1. Web Inclusion tarafından teklif edilen veya Sözleşmede listelenen tüm fiyatlar katma değer vergisi hariç olarak belirtilmiştir. KDV ödenecekse, teslimat sırasında geçerli olan yasal KDV gösterilen net fiyata eklenecektir.
7.3.2. Tüm ücretlerin fatura tarihinden itibaren on dört (14) gün içinde ödenmesi gerekmektedir. Ödeme süresinin sona ermesinden sonra Müşteri temerrüde düşmüş olacaktır.
7.3.3. Web Inclusion, kendi takdirine bağlı olarak, Müşteriye faturayı posta yoluyla sağlayacak ve faturaları Müşteriye elektronik olarak iletecektir (E-fatura Zorunludur)). Müşteri elektronik faturalandırmayı kabul eder.
7.3.4. Müşteri yalnızca ihtilafsız veya yasal olarak belirlenmiş alacakları mahsup edebilir ve yalnızca ihtilafsız veya yasal olarak belirlenmiş alacaklar üzerinde bir alıkoyma hakkına dayanabilir.
7.3.5. Müşteri, stopaj vergisi de dahil olmak üzere Hizmetlerin sağlanmasıyla bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm vergi, harç, resim ve gümrük vergilerini karşılayacaktır. Müşteri, 1. cümlede belirtilen vergiler, harçlar, resimler ve gümrük vergileri ile ilgili olarak vergi makamları da dahil olmak üzere üçüncü tarafların tüm taleplerine karşı Web Inclusion'ı tazmin edecektir. Eğer Web Inclusion kanunen alınan ücretten vergi, harç, resim veya gümrük vergisi kesmek zorunda kalırsa, Müşteri ilgili tutarı Web Inclusion'a geri ödemekle yükümlüdür.

8. Müşterinin işbirliği yükümlülükleri

8.1. The general obligations of the Customer to cooperate are listed below. Further obligations of the Customer to cooperate may result from the Order Form and individual agreements between Web Inclusion and the Customer.
8.2. The Customer shall cooperate in the performance of the contractual obligations to the extent necessary and free of charge, for example by providing employees, IT systems and telecommunications equipment for any necessary installation. The Customer shall provide Web Inclusion with all information, data, contents and documents required for the performance of the Services, which Web Inclusion requires for the execution of the Contract.
8.3. The Customer shall inform itself and keep itself informed about the essential functional features of the Software-Services as well as its technical requirements (e.g. with regard to hardware requirements, operating systems, supported browser versions, interfaces).
8.4. The Customer shall be responsible for ensuring that the Customer's IT systems meet the technical requirements and are up to date. Web Inclusion shall not assume any responsibility for the correct display and functioning of the Software-Services if the user uses an Internet browser which is not supported by the Software-Services or which is not up to date.
8.5. The Customer is solely responsible for its IT infrastructure. In particular for its installation and operation. The Customer shall bear all expenses required for the installation and operation of its IT infrastructure itself.
8.6. The Customer shall install new software versions provided by Web Inclusion without delay (applies to On-Premise and Hybrid).
8.7. The Customer shall test the Software-Services and new software versions of the Software-Services thoroughly to ensure that they are free of faults before starting to use them productively. The Customer shall take appropriate precautions in the event that the Software-Services do not work or does not work properly (e.g. by backing up data, diagnosing faults, regularly checking the results). Unless expressly agreed otherwise in writing, all persons engaged by Web Inclusion in the course of providing the Service may assume that all data with which they may come into contact are backed up.
8.8. The Customer shall bear the risk that the Software-Services as well as the other Services meet its requirements and can be used for its economic purposes. The Customer shall be solely responsible for ensuring that the Services of Web Inclusion comply with the legal and official regulations applicable to the Customer and its internal compliance regulations.
8.9. If the Customer uses software which is not provided by Web Inclusion, the Customer shall ensure that it has all rights of use to such software which it uses in connection with the Services of Web Inclusion.
8.10. The Customer shall treat its access data to its user account as confidential and shall not make them accessible to third-parties. The Customer shall be responsible for any actions carried out under a user account in connection with the password of the respective user, unless the Customer can prove that the user was only able to access the Customer's access data due to a breach of contract by Web Inclusion. The Customer shall be liable to Web Inclusion for actions of the users. The Customer shall take reasonable precautions in the event that the Software-Services does not function or does not function properly. In this context, the Customer shall regularly perform data backup checks. The Customer is solely responsible for the regular and complete backup of its business-relevant data and documents.
8.11. The Customer is responsible for ensuring that the information and documents posted by it in the Software-Services are correct and free of any malware such as viruses, worms, Trojans, etc. The Customer is liable for any damage caused by incorrect information and documents. The Customer is responsible for ensuring that the information and documents are uploaded in accordance with the applicable legal provisions.
8.12. If files are imported, the Customer must ensure that the file format, file name and file size are supported by the Software-Services. Web Inclusion is not responsible for the success of the import of the respective file.
8.13. The Customer is obliged to perform all acts of provision of resources and cooperation required for the execution of the order in good time, but at the latest when requested to do so by Web Inclusion.
8.14. If the Customer fails to comply or fails to properly comply with required obligations to cooperate, the obligation of Web Inclusion to provide Services shall lapse to the respective extent and for the respective period of time during which the provision of Services by Web Inclusion is dependent on the prior performance of the Customer's obligations to cooperate. Web Inclusion shall be entitled to demand compensation for any additional expenses incurred due to a missing or delayed act of cooperation.

9. Ruhsat denetimi, müteakip ruhsatlandırma

9.1. Müşteri yeterli sayıda lisans satın alınmadığını fark ederse, bunu Web Inclusion'a bildirmekle yükümlüdür. Müşteri o andan itibaren yazılım hizmetlerinin kararlaştırılan lisans koşulları altında kullanılmasını sağlamakla ya da ayrı bir sözleşme ile gerekli sayıda ek lisans almakla yükümlüdür.
9.2. Web Inclusion, yazılım hizmetlerinin kullanımını uygun aralıklarla ölçümler yoluyla kontrol etme yetkisine sahiptir
9.3. Prensip olarak ölçüm, gerektiğinde Web Inclusion'ın desteği ile müşterinin bilgi sağlamasıyla gerçekleştirilir. Müşteri, özellikle gerekli olduğu ölçüde BT sistemlerine erişim izni vererek, ölçümde Web Inclusion'ı uygun ölçüde desteklemelidir.
9.4. Web Inclusion'ın kendi ölçüm masrafları, müşterinin yeterli lisansa sahip olması halinde Web Inclusion tarafından karşılanacaktır.

10. Sınai mülkiyet haklarının üçüncü taraflarca ileri sürülmesi

10.1. Bir üçüncü taraf Yazılım-Hizmetlerinin kullanımının bir üçüncü tarafın mülkiyet haklarını ihlal ettiğini iddia ederse, Müşteri bu durumu derhal yazılı ve ayrıntılı olarak Web Inclusion'a bildirecektir. Müşteri, zararları hafifletmek için veya başka nedenlerle Yazılım-Hizmetlerin kullanımını durdurursa, Müşteri, kullanımın durdurulmasının iddia edilen mülkiyet haklarının ihlalinin kabulü anlamına gelmediğini üçüncü tarafa bildirecektir.
10.2. Taraflar, üçüncü tarafa karşı haklarını savunmak ve iddia edilen ihlale karşı savunma yapmak veya ticari olarak makul bir uzlaşmaya varmak için ellerinden gelen en iyi şekilde birbirlerine yardımcı olacaktır.

11. Garanti

11.1. Unless expressly agreed otherwise in writing, the provision of Services (in particular development, customizing and implementation services, consulting, training and data export services) shall be governed by the law relating to contracts for services or work contract law. If a service is not provided in accordance with the Contract and if Web Inclusion is responsible for this, Web Inclusion shall be obliged to provide the service in accordance with the Contract within a reasonable period of time without any additional costs for the Customer. The prerequisite for this is a written complaint by the Customer.
11.2. All information on the Services shall not constitute a guarantee for the quality of the Services, unless a guarantee has been expressly agreed in writing. A certain quality of the Services cannot be derived from advertising materials or public statements if their specific content has not been expressly confirmed by Web Inclusion in writing.
11.3. The following warranty provisions shall apply to the Software-Services in deviation from the aforementioned Section 11.1:
11.3.1. Malfunctions shall be notified in text form by comprehensibly describing the defective mode of operation, as far as possible substantiated by records (e.g. screen shots) or other documents illustrating the defects. The notice of defect must allow the reproduction of the defect. The Customer should name a contact person capable of speaking about the defect. The Customer statutory obligations to inspect and give notice of defects shall remain unaffected.
11.3.2. Web Inclusion does not assume any warranty for the correct display and functioning of the Software-Services if the Customer uses a web browser which Web Inclusion does not support or which is not up to date.
11.3.3. A material defect shall only exist if the Software-Services deviate in essential parts from the Software-Services Documentation or contractually agreed nature.
11.3.4. In the event of a material defect, Web Inclusion shall be entitled to remedy the defect by providing a new version or an update within the scope of Web Inclusion’s version, update and upgrade planning. The remedy of the defect may also consist in Web Inclusion showing the Customer reasonable possibilities to avoid the effects of the defect.
11.3.5. In the event of defects of title, Web Inclusion shall, at its own discretion, either (i) procure for the Customer the right to use the Service as agreed or (ii) modify the Service in a way that the alleged infringement is invalidated, but the contractual use of the Customer is not unreasonably impaired thereby.
11.3.6. A right to perform self-help remedies, in particular according to Section 536a (2) German Civil Code (‘Bürgerliches Gesetzbuch – ‘BGB’), does not exist.
11.3.7. The applicable response times and remedy times are set out in the agreed Service Level Agreement.
11.3.8. The warranty is excluded if the malfunctions are based on the fact that
a) the Customer or the users authorized by the Customer have used the Software-Services improperly; whereby improper use shall be deemed to exist, in particular, if the Software-Services are not used in accordance with an existing Software-Services Documentation;
b) the Customer has not performed cooperation obligations or has not performed them in a timely manner.
11.3.9. The warranty for defects in free services (e.g. free (beta) versions of the Software-Services) is limited to cases where Web Inclusion fraudulently conceals a defect from the Customer. Otherwise, the Customer has no claims to warranty for defects in the case of free services.
11.3.10. If Web Inclusion renders Services for troubleshooting or correcting malfunctions without being obliged to do so, Web Inclusion shall be entitled to demand an expense-related remuneration to a reasonable extent. This shall apply in particular if a reported material defect cannot be reproduced or if the warranty is excluded pursuant to Section 11.3.8 or if it subsequently turns out that there was no defect.
11.4. Warranty claims of the Customer become barred by limitation within one year. In this case, the limitation period begins with the transfer of the defective object of performance. In contrast, the statutory limitation period shall apply if the defect was caused intentionally or by gross negligence, if an injury to life, limb or health has occurred because of a defect caused by slight negligence or if a guarantee has been assumed for the quality of the contractual performance.
11.5. Any liability for damages and wasted expenditures shall be governed exclusively by Section 12.

12. Sorumluluk

12.1. Customer’s liability
The Customer is liable for intent and negligence. The Customer shall be liable for the conduct of its employees, persons employed in performing a contractual obligation for whom the employer is vicariously liable ("Erfüllungsgehilfen"), corporate agents, users and representatives in the same way as for its own conduct.
12.2. Liability of Web Inclusion
12.2.1. Web Inclusion shall be liable without limitation for intent and gross negligence. In all other respects, the limitations stipulated in Sections 12.2.2 to 12.2.7 shall apply.
12.2.2. Web InclusionWeb Inclusion shall be liable for the negligent breach of obligations the fulfilment of which is essential for the proper performance of the Contract, the breach of which endangers the achievement of the purpose of the Contract and the observance of which the Customer may regularly rely on. In the latter case, however, Web Inclusion shall only be liable for the foreseeable damage typical for the Contract. Th Web Inclusion shall not be liable for the negligent breach of obligations other than those mentioned in the preceding sentences.
12.2.3. The liability for damages and reimbursement of wasted expenditures shall be limited per case of breach to the contract value of one contract year or EUR 10.000,00, whichever maximum sum is higher. If, however, the term of the Contract is less than one year, liability shall be limited to the remuneration paid by the Customer, unless the remuneration paid is higher than the liability sum expressly quantified hereinabove. In the event of several cases of breaches in one contract year, the liability of Web Inclusion shall be limited to twice the contract value of one contract year or, if the contract term is less than one year, to twice the remuneration paid or to EUR 20.000,00, whichever maximum sum is higher.
12.2.4. Loss of profit shall not be reimbursed by Web Inclusion. In the event of data loss, Web Inclusion shall only reimburse the costs of recovery up to the amount that would have been incurred for the recovery of the data if it had been properly and regularly backed up.
12.2.5. The strict liability for defects already existing at the time of conclusion of the Contract pursuant to Section 536a (1) German Civil Code (‘Bürgerliches Gesetzbuch’ – ‘BGB’) is excluded.
12.2.6. Insofar as liability is excluded or limited according to this Section, this exclusion or limitation shall also apply to the personal liability of the employees, persons employed in performing a contractual obligation for whom the employer is vicariously liable (‘Erfüllungsgehilfen’) and corporate agents of Web Inclusion and all subcontractors of Web Inclusion.
12.2.7. The exclusions of liability pursuant to this Section 12.2 shall not apply in the event of injury to life, body and health or insofar as Web Inclusion has assumed a guarantee. Liability under the Product Liability Act shall remain unaffected.
12.3. Force Majeure
12.3.1. Neither Party shall be liable to the other Party for any failure or delay in its performance under the Contract due to Force Majeure. "Force Majeure" means any circumstances beyond the reasonable control of either Party, including but not limited to war, terrorist attacks, natural disasters, pandemics (including but not limited to new COVID-19 mutations), accidents, industrial action; acts of third-parties or official measures or measures by the public authorities and/or courts to the extent that these are not based on fault of the Party whose performance fails to take place or is delayed.
12.3.2. The circumstances existing at the time of signing the Contract due to the Corona Pandemic shall not be deemed to be an event of Force Majeure within the meaning of this Section 12.3. The Parties undertake, in the event of an intensification of measures to combat the Corona pandemic after the conclusion of the Contract, to keep the impairments to the provision of Services caused thereby as low as possible. The respective Party shall only be released from the performance of its obligations due to intensification of measures in connection with the Corona Pandemic to the extent that the performance of the Service is objectively impaired or impossible.
12.4. Limitation period
In the event of liability due to intent, gross negligence, personal injury or under the Product Liability Act, the statutory limitation periods shall apply. Otherwise, all claims for damage or reimbursement of futile expenses of the claimant in case of contractual and non-contractual liability shall be subject to a limitation period of one year. The limitation period shall commence at the time when the claimant has knowledge or at least reasonably ought to have had knowledge of the other Party's breach of duty (negligent lack of knowledge). However, it shall commence at the latest upon expiry of five (5) years from the date on which the claim arose.

13. Gizlilik ve veri koruma

13.1. Gizli Bilgilerin Korunması
13.1.1. Alıcı Taraf, İfşa Eden Tarafın Gizli Bilgilerini yalnızca sözleşmeden doğan yükümlülüklerin yerine getirilmesi veya - bu amaç için gerekli olduğu ölçüde - sözleşmeden doğan Hizmetlerin kullanılması için kullanabilir.
13.1.2. "Gizli Bilgi", Sözleşmenin imzalanmasından önce veya sonra doğrudan veya dolaylı olarak yazılı, sözlü veya öğelerin görüntülenmesi yoluyla ifşa edilip edilmediğine ve fikri mülkiyet konusu olup olmadığına bakılmaksızın, Taraflardan biri ("İfşa Eden Taraf") tarafından diğer Tarafa ("Alıcı Taraf") ifşa edilen veya proje sırasında Alıcı Tarafça başka bir şekilde öğrenilen, 2. cümlede tanımlanan bilgi anlamına gelir. Gizli Bilgiler (i) bu Sözleşme kapsamındaki fiyatlar ve şartlar, pazarlama stratejileri, finansal bilgiler veya projeksiyonlar, satış tahminleri ve iş planları, (ii) ürün veya Hizmet planları, (iii) buluşlar, yeni tasarımlar, süreçler, formüller veya teknolojiler, (iv) süreç halindeki çalışmalar, kaynak kodu, (v) gizli olarak belirlenmiş veya Açıklayan Tarafın Gizli Bilgileri olarak açıkça tanımlanabilen diğer bilgileri içerir.
13.1.3. Ancak, Gizli Bilgiler, Alıcı Tarafın (i) İfşa Eden Tarafça ifşa edilmeden önce kamuya açık ve genel olarak erişilebilir olduğunu, (ii) İfşa Eden Tarafça Alıcı Tarafa ifşa edildikten sonra Alıcı Tarafın herhangi bir eylemi veya eylemsizliği olmaksızın kamuya açık ve genel olarak erişilebilir hale geldiğini gösterebileceği herhangi bir bilgiyi içermez, (iii) İfşa Eden Tarafça ifşa edildiği sırada halihazırda Alıcı Tarafın elinde bulunan, (iv) Alıcı Tarafça gizlilik yükümlülüğü ihlal edilmeksizin üçüncü bir taraftan elde edilen veya (v) Alıcı Tarafça İfşa Eden Tarafın Gizli Bilgilerine atıfta bulunulmaksızın veya bu bilgiler kullanılmaksızın bağımsız olarak geliştirilen.
13.1.4. Gizli Bilgilerin bir kamu makamının veya mahkemenin emri veya yasal bir yükümlülük nedeniyle ifşa edilmesinin gerekmesi durumunda, Alıcı Taraf yalnızca yükümlülüğe uymak için gerekli olan Gizli Bilgileri ifşa edecek ve İfşa Eden Tarafa yasaların izin verdiği en kısa sürede ve ölçüde derhal bildirimde bulunacaktır. Taraflar, ifşadan kaçınmak için yasal olarak mümkün olduğu ölçüde birbirlerine yardımcı olacaktır.
13.1.5. Alıcı Taraf, tüm Gizli Bilgileri kesinlikle gizli olarak ele alacak ve kendi Gizli Bilgilerini korumak için gösterdiği özenden daha az olmamak kaydıyla makul derecede özen gösterecektir. Alıcı Taraf, kendisine ulaşan Gizli Bilgileri herhangi bir üçüncü tarafa ifşa etmeyecektir (bu Sözleşmede aksi belirtilmedikçe). Taraflardan her biri, ilgili Temsilcilerin bu Sözleşme kapsamında söz konusu bilgileri almaya yetkili olup olmadıklarına bakılmaksızın, genel müdürleri, yönetici personeli, çalışanları, acenteleri veya temsilcileri ("Temsilciler") tarafından bu Sözleşmenin ihlal edilmesinden sorumlu olacaktır.
13.2. Veri koruma
Taraflar yürürlükteki veri koruma düzenlemelerine uymayı taahhüt eder. Gerekirse, Taraflar, Web Inclusion tarafından Müşteriye imzalanması için sağlanan gerekli veri koruma anlaşmalarını imzalayacaktır.
13.3. İşbirliği ortağı olarak tanımlama
Taraflar, diğer Tarafı basında, ürün broşürlerinde, finansal raporlarda, kendi web sitelerinde ve bilgi materyallerinde adlandırabilir ve Taraflar arasında bir sözleşme ilişkisi olduğunu veya var olduğunu belirtebilir. Her iki Taraf da bu yetkiyi diğer Tarafa karşı yazılı olarak her zaman iptal edebilir.

14. Sözleşmenin Süresi ve Feshin Sonuçları

14.1. Sözleşme, bir sözleşme yılının bitimine üç (3) ay kala, ancak minimum sözleşme süresinin bitiminden önce olmamak kaydıyla iptal edilebilir. Aksi belirtilmedikçe, asgari süresi bir (1) yıldır.
14.2. Asgari süre veya uzatma süresi boyunca, Sözleşme olağan fesih yoluyla feshedilemez, ancak en erken ilgili sürenin sonunda feshedilebilir. Haklı nedene dayalı olağanüstü fesih bundan etkilenmez.
14.3. Web Inclusion'ın Sözleşmeyi haklı nedenle feshetmesi için önemli bir neden özellikle aşağıdaki durumlarda mevcuttur
a) Müşterinin ücret ödemesinde temerrüde düşmesi ve en az 14 günlük bir süre belirleyen yazılı bir uyarıya rağmen ödemeyi tam olarak yapmaması;
b) Müşterinin kaynak sağlama veya işbirliği yapma konusundaki kararlaştırılan yükümlülüklerini yerine getirmemesi veya Sözleşmeye uygun olarak yerine getirmemesi ve bunun sonucunda Web Inclusion'ın Hizmet sunumunun önemli ölçüde zarar görmesi;
c) Müşteri sözleşme hükümlerini ciddi şekilde ihlal ederse;
d) Web Inclusion resmi emirler veya mahkeme kararları nedeniyle Hizmetlerin sağlanmasını durdurmak zorunda kalırsa;
e) Web Inclusion diğer önemli nedenlerden dolayı Hizmetlerin sağlanmasına artık devam edemezse. 14.4. Fesih bildirimleri yazılı olarak veya e-posta yoluyla beyan edilmelidir.
14.5. Sözleşmenin tüm fesih durumlarında - hangi yasal nedenle olursa olsun - Müşteri Yazılım-Hizmetleri kullanmayı ve bunlara erişmeyi derhal durdurmakla yükümlüdür.
14.6. Sözleşmenin sonuna kadar, Müşteriye Yazılım-Hizmetlerinde saklanan Müşteri verilerini standart bir formatta dışa aktarma fırsatı verilecektir. Sözleşmenin sona ermesinden sonra Web Inclusion, yasal hükümler nedeniyle veya kanıt amaçlı olarak saklanmaları gerekmedikçe, Yazılım-Hizmetlerinde kalan Müşteri verilerini silecektir.
14.7. Taraflar arasındaki Sözleşmenin - hangi yasal nedenle olursa olsun - feshedilmesi durumunda, anlam ve amaçlarına göre, karşılıklı edim yükümlülüklerinin sona ermesinden sonra bile uygulanmaya devam etmelerini haklı kılacak hükümler geçerli olmaya devam edecektir. Bu, özellikle bu GŞK'nın aşağıdaki düzenleyici alanlarını içerir:

  • Gizlilik ve veri korumaya ilişkin hükümler;

  • Sorumluluğa ilişkin hükümler;

  • Ödenmemiş ücretlerin tamamen ödenmesine kadar ücret ve faturalama karşılıkları;

  • Son Hükümler.

15. Nihai hükümler

15.1. GŞK'de yapılacak değişiklikler: Bu GŞK'de yapılacak değişiklikler, önerilen yürürlük tarihinden en az bir (1) ay önce metin halinde Müşteriye sunulacaktır. Müşterinin onayı, değişikliklerin önerilen yürürlük tarihinden önce metin biçiminde reddini bildirmemişse verilmiş sayılacaktır. Web Inclusion, bildirimde bu onay etkisine atıfta bulunacaktır. Ücretlendirmede veya Sipariş Formundaki diğer ekonomik anlaşmalarda bir değişiklik, bu GŞK'de bir değişiklik yoluyla elde edilemez.
15.2. Yazılı form: Münferit anlaşmalar hariç olmak üzere, sözleşmeyle ilgili tüm niyet beyanları ve hakların kullanılmasına ilişkin beyanlar ile hatırlatmalar ve son tarihlerin belirlenmesi yazılı olmalıdır, bu nedenle basit e-postalar yeterli değildir. İmzalı orijinal belgeler, imzalı ve sonradan taranmış belgeler, gelişmiş elektronik imzalı belgeler ve fakslar yazılı şekil şartını yerine getirir. Yazılı şekil, bu yazılı şekil maddesinin değiştirilmesi ve iptali için de geçerlidir.
15.3. Atama: Web Inclusion'ın onayı olmadan, Müşteri Sözleşmeyi veya bireysel sözleşme haklarını veya yükümlülüklerini üçüncü taraflara devredemez veya devredemez. Cümle 1 parasal talepler için geçerli değildir. Web Inclusion, Sözleşmeyi, Alman Anonim Şirketler Yasası ('Akti Corporation Act') Madde 15 ve devamı uyarınca Web Inclusion'a bağlı bir şirkete devredebilir. Alman Anonim Şirketler Kanunu ('Aktiengesetz - 'AktG') uyarınca veya maddi ekonomik varlıkların bir alıcıya devredileceği bir şirket satışı kapsamında.
15.4. Bölünebilirlik maddesi: Sözleşmenin bir veya daha fazla hükmünün herhangi bir nedenle etkisiz hale gelmesi veya bu Sözleşmenin hükümlerinde boşluklar olması halinde, bu durum Sözleşmenin geri kalan hükümlerinin geçerliliğini etkilemeyecektir.
15.5. Hukuk seçimi ve tahkim mahkemesi: Sözleşme, Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Birleşmiş Milletler Antlaşması (CISG) hariç olmak üzere Alman hukukuna tabi olacaktır. Kanunlar ihtilafı hükümleri uygulanmayacaktır. Bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşmeyle bağlantılı tüm ihtilaflar, Uluslararası Ticaret Odası (ICC) Tahkim Kuralları uyarınca nihai olarak çözülecektir. Tahkim yeri Münih, Almanya'dır. Hakem heyeti, Taraflar arasında aksi açıkça kararlaştırılmadıkça, bir (1) hakemden oluşur. Tahkim yargılamasının dili İngilizcedir. Sözleşmenin yorumlanmasında Almanca versiyonun lafzı geçerli olacaktır.

Versiyon: 1 Nisan 2025